Waterways Ireland’s annual report for 2012 has now been published and is available for download here [PDF].
The English-language version begins on page 77 of 144; the earlier pages are devoted to an Irish-language version, that tongue being widely used in Belfast North.
The Ulster Scots Foreword gets in twice, but Dawn Livingstone is described as Chief Executive and not, alas, as Heid Fector. In a blow for parity of esteem, only the Foreword has been translated into the Hamely Tongue. And we continue to find “Waterways Ireland” translated as “Watterweys Airlann” in WI’s logo but as “Watterwyes Airlan” in the text. No wonder the shinners are running rings around the unionists [although I see that David Cameron intends to fix that].
Now I must read the report to see if I can spot why its publication was so long delayed, but we must welcome the success of the peace process that has reconciled the NI Department of Culture, Arts and Leisure with the roI Department of Arts, Heritage and the Gaeltacht.
I suppose there’s be no chance of the 2013 report being published soon …?